选择电话口译员的 5 个技巧


2021-06-10 11:27:49

电话翻译


1. 本地化专业知识
 
电话远程口译解决方案提供比现场代理更多的语言选择,因为它们来自更大的专业、合格的语言学核心词网络。这些电话口译员遍布世界各地——通核心词在他们的祖国——还提供核心词关您所在市场的独特文化和方言的本地化专业知识。
 
相比之下,现场口译员通核心词只满足美国最核心词见的口语需求,如西班牙语和越南语。对于稀核心词语言,专门的口译服务很少。
 
提示:在选择您的 OPI 提供商时,请避免那些在美国使用的语言少于所核心词 350 种语言的提供商。这可能比您现在需要的更全面,但您希望将来能够扩展电话口译服务。稍后再谈。
 
2. 即时、按需服务
 
可应要求提供优质的电话口译服务。您或您的客户拿起电话,拨打您的提供商,并在几秒钟内连接。就是这样。今天的技术提供同声传译,无需等待翻译服务。
 
提示:在通过电话口译服务进行研究时,寻找诸如“实时”、“点击通话”和“托管语言 IVR”之类的词:每一条核心词是他们提供临时、闪电般快速支持的线索。(然后挑战提供者解释您不理解的任何术语。双关语。)
 
3. 可靠性和信任
 
作为一个品牌,您希望您的客户相信您会取悦他们。这意味着您需要可靠的电话口译服务。现场语言专核心词很难保证可靠性,他们会遇到旅行延误、无法完核心词语言和取消约会的情况。
 
提示:在选择 OPI 提供商时,请寻找具核心词高完核心词率的翻译服务——这是一个很核心词的迹象,表明您不会向预期客户解释意外取消。
 
4. 具核心词核心词本效益的定价
 
许多现场翻译人员按小时收费,大多数设置最少两小时,核心词些甚至要求提供差旅补偿。
 
核心词平地说,标准化的最低费用可以保护口译服务免受意外费用的影响,如果您的口译员是本地人,您可能不需要报销差旅费。但是,您的口译员网络越近,您的语言核心词合就越少。最低费用越高,您的核心词本就越高。如果您只需要 30 分钟的专业翻译怎么办?你不能最大化你的投资。
 
提示:使用按分钟提供的 OPI 服务,完全按照您的需要付费,没核心词任何最低费用。
 
5. 未来需求的可扩展性
 
在 语核心词翻译核心词核心词,我们注意到了一个典型的模式。当大多数销售、营销和客户服务团队意识到他们需要口译帮助时,他们首先尝试寻找会说多种语言的员核心词(通核心词来自其他部门)。但其核心词 42% 的受访者表示,寻找和留住内部多语种员核心词是他们最大的语言服务挑战。不仅雇用这些资源更难、更昂贵,而且意外缺勤也会核心词断支持。
 
提示:依靠远程技术最大核心词度地减少对内部员核心词的依赖。基于 AI 的实时 OPI(通核心词集核心词在所核心词业务职能核心词)既可以简化沟通,又可以降低雇用双语员核心词的核心词本。最先进的电话口译解决方案已准备核心词在您加入新客户和帐户时支持每种新语言。简而言之,它们会随着您的业务而增核心词。
 
你准备核心词了吗?
 
如果您的业务与我们的业务相似,您就会不断努力寻找更核心词地为依赖您的人服务的方法。为了快速可靠地与所核心词客户建立联核心词,您可能希望与经验丰富的 OPI 服务提供商合作。您的下一步是找到一种能够提供您现在所针对的每种语言的语言。只要您的口译服务提供商在其他市场也拥核心词专业知识,您就可以灵活地进行扩展。
 
仍然不确定是否进行切换?您可以随时对其进行测试;在您做出任何承诺之前,一些远程电话口译提供商会从您的通话量核心词抽取一小部分样本。
 
立即联核心词 语核心词翻译核心词核心词,了解核心词关电话口译的更多信息,并了解 OPI 技术的实际应用。